搜索
查看: 2165|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

机场中文翻译被指油水多 串通移民官带中国人过关

[复制链接]

180

主题

180

帖子

89

菲华币

菲华卫士

Rank: 2

积分
180
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2020-10-21 08:49:02 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 ade7788 于 2020-10-21 09:40 编辑

一名揭密者昨天说,在尼蕊亚谨诺国际机场工作的一些中文翻译员从“奶糖”(保关)计划中赚了一大笔钱,他们涉嫌与移民人员串通,把非法中国工人带进菲律宾。最先揭发机场的违规做法的移民人员阿利顺.庄(音)说,翻译员一直担任移民官员和中国公民之间的联络官,有时还拥有“自己的”外快。他告诉参议院妇女、儿童、家庭关系和性别平等委员会的成员:“由于中国公民不会说菲律宾语,所以,由翻译员与他们交谈。”他说:“他们为移民官员做翻译,因为有中国公民在投诉,移民官员和他们发生了争执。”庄氏说,除了串通移民官员外,一些中文翻译员还有自己的外快。他说,一些翻译员在为便利过关而付了钱的中国公民的护照上贴了“小贴纸”。他说:“付了钱的一些中国籍乘客的护照上会有小贴纸。所以,移民人员会知道他们将不会被拒入境,因为他们有贴纸。”他说:“一名中国公民甚至与一名翻译员发生争执,因为翻译员在微信上要求7000元人民币或折合2万披索。”移民局说,它只与经认证的翻译人员合作,他们被要求在机场内穿着紫色背心和佩戴身份证。但移民局长莫仁地说,他将调查庄氏对机场一些翻译员的指控。

菲律宾华人电报群
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表