搜索
查看: 2974|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[好文分享] 换汇菲律宾华侨卷款“600桶” 潜逃引发的好奇心

[复制链接]

379

主题

378

帖子

644

菲华币

菲华精英

Rank: 4

积分
579
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2020-7-19 08:24:40 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

谁要是不再有好奇心也不再有惊讶的感觉,谁就无异于行尸走肉,其眼睛是迷糊不清的。




小编账户里的钱,一个手就能数过来

今天中午,小编在微信群『我们,一直在菲律宾』看见了下面这张图片。



小编真的好好牛B

看到下边群友们正在热火朝天的讨论,这里的“桶”原来是100万皮索的意思。好家伙,这哥们卷款将近1亿人民币潜逃,生意做得挺大,应该是长期在菲律宾从事换汇生意的人。实话实说小编疫情之前也有做一点换汇的事儿补贴家用,最多不过两三万美刀,看看自己账户的余额,再看看小编前文《一起一波三折的换汇抢劫案》中近百万人民币的金额,现在又看到这个卷款将近1亿人民币潜逃的小道消息,这些都越发坚定了小编一定要把换汇生意坚持下去的决心。说不定哪一天,小编也能得到卷款1亿潜逃的机会。这个是实话,小编知道,自己面对1亿人民币的诱惑时,如果账户余额还是今天的数目,一定把持不住;如果那个时候自己的账户余额超过1亿,也许超过千万,小编说不定就能够把持住自己了。


与西班牙殖民时代的真金相比,现在的皮索差不多就是废纸了。

今天在微信群『菲律宾华人信息交流群』里,小编被一位美女群友说成是“小老头儿”,她的原话是,人家说90后以前的都是老头儿。小编专门打电话给老妈,确认了一下年龄,小编毫无疑问是90后以前,这下“小老头儿”也做实了。可小编人老心不老,当然身体也不老,而且还具有6岁小孩一样旺盛的好奇心。


中国人民为了把钱转出也是拼了,这是马尼拉海关收缴的藏在杂志里的美金。

应该是小编和福建人或者说是闽南人打的交道比较少,几乎完全没有深交的闽南人朋友,所以小编之前完全没有听过“桶”居然是100万皮索的意思。于是小编的好奇心就像是钩子一样,想要找出答案来。小编立刻在所有的菲律宾在地人微信群里发问:为什么100万皮索叫做1桶?很快就有小伙伴反馈了过来。


西班牙殖民时代的菲律宾金币,这样的好东东,不用1桶,半桶就可以了。

第一个答案有点想当然。有位小伙伴说,也许是因为100万皮索正好能装一桶子,所以就被称为“1桶”了。不过这个思路是没有问题的,既然100万皮索被称为“1桶”,肯定和桶子有点关系。


就算木桶有短板,装半桶也好。

第二个答案就靠谱多了。清末至民国较长一段时期,民间普遍使用木板制成的洗脸盆和洗脚盆,闽南语系的人们称之为“面桶”和“脚桶”,“桶”字读音为“tang”上声,略偏低平调。早先到吕宋乃至整个菲律宾的华人,以闽南人为主,英文单词百万“Million”的发音和闽南语“面桶”接近,于是早先的菲律宾华人为了自己沟通方便就采用谐音替代之,所以“1桶”就是1百万流传使用至今。


1918年美国人在菲律宾发现的50分皮索银币

另外一位小伙伴印证了这个说法,他还补充说,这就是语言交流,英文中也有闽南语谐音直接变成英文的例子,像英文“赌场 Casino”,其实就是闽南语“开始了”的谐音;以前闽南人漂洋过海去美国做劳工,由于没有其他消遣,一天的工作结束之后,我们的先辈们就说“开始了”,就是开始赌博的意思,因为早先美国的赌场绝大多数是由华人经营,于是美国就把赌场称为“Casino”。长知识了!



菲律宾实体赌场今年肯定只能通过洗钱来维持支出了

还有一位小伙伴的第一个说法和第一个答案有点类似,他还添加了一点细节。他说,早先闽南华人登陆菲律宾,100万皮索刚好能够把那种装洗衣粉的小桶(这里小编感觉应该是前面提到的“面桶”更符合事实)装满,方便携带,还能钱不露白以策安全;于是,100万皮索就被称为“1桶”了。



菲律宾不少骗子常常发这种和许多捆现钞合影的照片证明自己的实力,如果有人发类似图片给你,小伙伴就要警惕了。

他的第二个说法是,“1桶’其实来源于西班牙语,“1桶”其实是1捆,“1捆”的西班牙语为集成词“Una Ata”,发音和闽南语“1桶”相似,而早先在菲律宾打拼的华人,习惯把100万皮索捆成1捆,方便大额钞票结算。于是,慢慢地华人就把捆成捆的100万皮索用闽南话称为“1桶”了。



很少见的2000皮索面值的菲律宾币
               
本文来自公众号:宿务情报站
菲律宾华人电报群
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表