《拳击手、色情明星和独裁者的儿子:这是菲律宾式的选举时刻》(A boxer,a porn star and adictator’s son: it’s election time Philippines-style)这是一周前英国老牌报纸泰晤士报(The Times)的标题。撰写本文的英国记者名叫菲利普·舍维尔(PhilipSherwell)。不得不说,英国人的嘴太TMD毒了。一直以来有人指责小编的文风阴阳怪气,与英国人相比小编实在是小巫见大巫,望尘莫及。
就在候选人提交参选登记表时间线截止前几分钟,杜特尔特的前警察总监罗纳德·德拉罗萨 (Ronald dela Rosa) 作为执政党的候选人将“他的帽子扔进了圈圈”(threw his hat into the ring,这个短语来自拳击比赛,以前拳手向对手发起挑战时,会把自己的帽子扔进拳击台的围栏)。人们普遍认为,如果“总统的女儿”(daughterte,翻译显示不出这位英国记者的功底,这是他专门生造的词)决定参选,他将在下个月让出位置。