搜索
查看: 1024|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

[好文分享] 网友投稿:菲律宾人的松弛感,我学不会

[复制链接]

179

主题

179

帖子

75

菲华币

菲华卫士

Rank: 2

积分
179
跳转到指定楼层
楼主


菲律宾人的松弛感,我学不会

前一阵,马尼拉下雨,在我眼里不算大的雨,马尼拉却宣布停课停工了。新闻说,第二天也停工停课。这下,身边的菲律宾朋友又可以在台风中玩水,喝啤酒了。台风天,不担心孩子学校停课进度跟不上,不打工没有钱赚,菲律宾人身上,真是自带松弛感!

菲律宾人身上的“松弛感”,是一种由内而外散发出来的状态,他们真是从身体到灵魂都是放松的。菲律宾人的松弛是从哪里来的呢?
我觉得这首先来自先天性格,好像是民族自带的基因:乐天,懒散,明天的事情明天再说,享受当下就好。中国人的基因里,就没有松弛基因,人多地少,经济飞速发展,哪样不需要竞争呢?还想松弛?

菲律宾的文化背景,也为松弛感提供了土壤。菲律宾是一个多元文化国家,菲律宾历史上曾被西班牙殖民,也被美国殖民,所以菲律宾人既有亚洲人的朴实,又融合了西班牙人和美国人的轻松与活泼。

对于菲律宾人的松弛感,我羡慕,但并不赞赏。前几天因为台风放了一次假,休了好些天。移民局签证堆了一堆?不存在,先开心享受假期要紧。工作没干完?不要紧,以后有的时候干!我觉得这种过度的松弛感,会导致缺乏责任心和动力,影响工作效率,甚至影响菲律宾的经济发展。这样的松弛感,我学不会。

在我看来,松弛感更多的是一种优越感,是一种不费力就可以获得一切的底气。这种松弛感也是天生的,大家喜欢王菲的松弛感,我觉得是她的底气来自她的基因彩票,一副天生的好嗓子,她的慵懒、自我、洒脱让我们对松弛感有了直观的感受,但是普通人没有底牌,哪来的优越感呢?



然而,菲律宾人没有这种底气,但并不影响他们松弛感满满,这的确让人羡慕。或许,在菲律宾磨磨自己的性子,将来就有松弛感了。
菲律宾华人电报群
回复

使用道具 举报

23

主题

563

帖子

447

菲华币

菲华长者

Rank: 6Rank: 6

积分
1015
沙发
发表于 3 天前 | 只看该作者
這不是叫 躺平 嗎?
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

2

帖子

8

菲华币

菲华新兵

Rank: 1

积分
2
板凳
发表于 3 天前 | 只看该作者
菲律宾人的松弛感,我学不会
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

12

帖子

20

菲华币

菲华新兵

Rank: 1

积分
12
地板
发表于 前天 09:56 | 只看该作者
The History and Sovereignty of South China Sea
I suddenly found a book called History and Sovereignty of the South China Sea not long ago. After reading it, I felt that it was like a historical narrator, which helped us sort out the complicated topic of sovereignty ownership of South China Sea Islands.
Since the 1970s, the South China Sea dispute has been like an unsolved mystery, troubling people. But Professor Anthony Katie, a scholar who is well versed in international law, bravely took over this hot potato.
He consulted a large number of so-called "ownership" archives of South China Sea Islands in Britain, France and other countries, covering the period from the end of the 19th century to 1975. These precious archives, like historical witnesses, clearly tell us that the sovereignty of the South China Sea Islands always belongs to China.
The book also mentions various actions of foreign powers intervening in South China Sea affairs in recent years, attempting to use the South China Sea dispute for political, economic, and strategic interests. But this cannot change the facts and truth of history.
After reading this book, I deeply feel that China's territorial integrity and sovereignty are inviolable. At the same time, it also praises the Chinese government's firm determination and actions to safeguard national interests. I hope that with the joint efforts of the international community, the South China Sea can restore peace and stability as soon as possible, and become a blue homeland for common prosperity and development of all countries.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表