搜索
查看: 2972|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[综合讨论] 听不懂菲律宾人说英语,是他们口音重?别扯了,那是你英语学得不到家!

[复制链接]

391

主题

392

帖子

685

菲华币

菲华精英

Rank: 4

积分
594
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2020-8-5 14:47:14 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

        还是以一个小故事开始今天的话题。某日,从公司办公室出来,同时出来的还有一位二十几岁的姑娘。在下楼的电梯里,闲聊得知她是来公司应聘的。我们同时走出办公楼,外面在下雨。门口只有一辆候客的出租车,我问了姑娘的去处,然后与她同乘这辆车先送她。她坐副驾驶的位置,司机问她去哪里,她说了三遍,司机了没听懂。我告诉司机她的去处,就出发。这时她开腔抱怨菲律宾英语的口音了,我问:你来多久了?她:八个月。我:你是来菲干什么的?她:在大学读研究生。我最后说:你来八个月了,还抱怨菲律宾英语的口音,你觉得英美人在菲会因为口音问题而有交流困难吗?自此再无话 … 她下车时连声谢谢都没有。

        不知道从何时开始,咱国人完全丢弃了自省的美德,把一切错都从自己的身上推得干干净净。在菲律宾,无数次地听到这样的说法:菲律宾人说英语口音太重,我听不懂。每每遇到这样的情形,老李都会随声附和一下:可不是嘛!今天我就告诉你,别把老李的附和当真,那是老李给你面子。你听不懂,不是因为菲律宾人的口音重,而是你英语学得不到家!

        我来告诉你怎么理解不同国家的人说英语的口音,看下图,这是世界上说英语的前十个人口最多的国家:



        我打个比喻吧,英语国人说英语就好比北京人说普通话,美国人和加拿大人说英语就好比吉林人和黑龙江人说普通话,菲律宾人说英语就好比辽宁人说普通话,马来西亚人说英语就好比河北人说普通话,尼日利亚人和肯尼亚人说英语就好比河南人说普通话,印度和巴基斯坦人说英语就好比湖南人说普通话,南非人说英语就好比四川人说普通话。

        英语不同口音之间,没有东北人与广东人说普通话这样的区别。如果你是说标准普通话的人,即使是难懂的四川普通话,通常你也不会有歧义吧?因为汉语你说得太溜了!所以,别抱怨什么英语的口音,好好学习吧 …

        我还告诉你,世界上评判英语流利程度的指标是商业英文指数( Business English Index, BEI),每年的评分菲律宾都处于高(High)或极高(Very High)的水平,并于2013和2014两年超越英美,蝉联第一名!



        所以,还是那句话,别抱怨什么英语的口音,好好学习吧 …

        当然听和说菲律宾英语也要注意当地人的一些习惯,主要有以下几个方面:

        第一、字母 a 在菲律宾语(Tagalog)中全部发成 [α] 音,所以大多数菲律宾人在发英语闭音节中字母a 的时候,不按英语发成 [æ],而是也发成 [α]。比如 bat(蝙蝠),英语应该发成 [bæt],但菲律宾人发成 [bαt]。

        第二、英语韵尾辅音 [r] 菲律宾人一定要清晰地发出来,这与美国人的读音一样,比如 bar(酒吧)[bɑː(r)]。但对我们东亚人,尤其是中国人和日本人,发这个音比较难,因为我们的母语没有韵尾辅音 [r]。而且即使只是作为元音前的辅音,也要发出颤音,这个有难度,我也做不来。

        第三、菲律宾语的介词很贫乏,就一个 sa,可以用作“从”、“向”、“到”、“对”、“在内”、“在上”等等,那么表现在日常英语中,有时他们分不清 from 和 to,in 和 on。所以经常会有这样的错误:I borrowed money to you. (我向你借钱,应该是 I borrowed money from you.),The documents are on my bag. (文件在我的包内,应该是 The documents are in my bag.)。

        第四、注意母语多义词与英语的不同,这一点菲律宾语和汉语情况一样。比如“开微波炉”有两种意思,一种是“打开微波炉的门(Open the door of microwave oven)”,另一种意思是“给微波炉通电(Turn on the microwave oven)”。与中国人常常犯的语句毛病一样,菲律宾人也经常把“给微波炉通电”说成“Open the microwave oven”。

        第五、菲律宾人在发手机短信时,所用的缩写,那才叫叹为观止,如果你不是常驻菲律宾,我保证把你搞得一头雾水 ...



        男给女发短信:gud am my lov, I wl kp bsy 4 docs in ofiz 4 d whle day, I cnt go hme on tme, so pls dnt w8 4 m 4 dnner. lov u.

        女给男回短信:hon, mrning 2, ok, tk cr n cme hme asap. lov u 2 …

        解 - 男给女发短信:Good morning my love, I will keep busy for documents in office for the whole day, I can not go home on time, please do not wait for me for dinner. Love you.

        解 - 女给男回短信:Honey, good morning too, ok, take care and come home asap. Love you too.

        翻译 - 男给女发短信:上午好,亲爱的,我今天一整天都要在办公室忙文件,不能按时回家了,请不要等我吃晚饭,我爱你。

        翻译 - 男给女发短信:亲爱的,你也上午好,知道了,注意安全,尽早回家,我也爱你。

        现在看看这两个短信中用了哪些缩写方法:

        1. 依读音缩写 gud = good

        2. 惯例缩写 morning = am, document = doc, can not = cnt

        3. 去掉元音字母,这个用得最多,而且可以随意发挥。love = lov, will = wl, keep = kp, busy = bsy, whole = whle, home = hme, time = tme, honey = hon, morning = mrning, take = tk, care = cr, come = cme,

        4. 改变辅音 office = ofiz,

        5. 用一个字母代替一个词 you = u, the = d, me = m, and = n

        6. 数字按读音代替字母或单词 for = 4, wait = w8, to = 2, too = 2,

        7. 电报码 please = pls, as soon as possible = asap

       而且在短信中不分大小写,基本都是小写。

        所以,继续那句话,别抱怨什么英语的口音,好好学习吧 …


本文来自公众号:菲律宾游记
菲律宾华人电报群
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表