Putang ina mo(普躺 一纳 莫)这句脏话,绝对是在菲语中最地道、最实用的脏话没有之一,差不多从1岁到100岁的菲律宾人都能够朗朗上口,其普及程度大概就跟小编的口头禅的TM差不多,是个信手捻来便可灵活运用的实用型脏话。
Putang这个字是发源于西班牙语的Puta,是“BZ”的意思,ina则表示母亲,Mo是“你的”的意思,整句话翻译下来,就是“你个BZ养滴!”;跟英语中的流行脏话Son of a bitch可以说是相互辉映、惺惺相惜。全世界语言中的脏话绝大多数都围绕“母亲”这个主题,小编常说“TM”的也是例子之一,还有上面列举过的闽南语脏话“塞林母”也是一样,小编还可以举出“干李凉”、“娘希皮”等等。
就像小编经常说TM一样,Putang ina mo这句话因为太顺口,太好用,所以她已经从纯粹的脏话,演化成一种语助词或形容词,可以用在任何句子的任何位置,可以用在任何情绪的任何时刻。比如踩着狗屎或是人屎的时候,你就可以大声说一句Putang ina mo,抒发心中的郁闷之气。歪一下楼,因为疫情的关系,菲律宾城市中的无家可归者越来越多,现在踩到人屎的几率要比踩着狗屎大一点。再比如,买的彩票中奖的时候,也可以嘶吼一声Putang ina mo,和大家分享你的喜悦之情。